## Footnotes math jokes 1 usd to sgd

Charles Dodgson, aka Lewis Carroll, was a professor of mathematics at Oxford University for most of his life. The Alice books provide ample evidence for his great love of logic puzzles and word games **exchange rate british pounds to us dollars**. And there are several moments in chapters 5, 6, and 7 of Alice which make most sense when thought of as a Mathematical Joke idr to usd. Here are some examples:

Alice remained looking thoughtfully at the mushroom for a minute, trying to make out which were the two sides of it; and, as it was perfectly round, she found this a very difficult question…

The joke: A circle is a simple shape of Euclidean geometry consisting of those points in a plane which are equidistant from a given point ( Wikipedia). As such, a circle has no “sides,” or rather it has an infinite number of sides gbp to usd conversion. Thus Alice might rightly be confused when asked to find the two sides of a perfectly round object.

2) "I’ve seen a good many little girls in my time, but never one with such a neck as that! No, no! You’re a serpent, and there’s no use denying it. I suppose you’ll be telling me next that you never tasted an egg!"

"I have tasted eggs, certainly," said Alice, who was a very truthful child, "but little girls eat eggs quite as much as serpents do, you know."

The joke: In this case the pigeon uses the mathematical property of exclusivity to “prove” that little girls are a type of serpent. According to the pigeon, having a long neck and eating eggs are not merely properties of a serpent, they are exclusive properties of a serpent nzd usd live. This means that only things called “serpents” have both long necks and an affinity for eating eggs and that if a creature has those two properties it MUST be a serpent. Thus, because Alice has a long neck, has eaten eggs and claims to be a little girl, the pigeon “logically” concludes that little girls must be a kind of serpent.

1) "There’s no sort of use in knocking," said the Footman, "and that for two reasons best **exchange rate usd to inr**. First, because I’m on the same side of the door as you are…”

"There might be some sense in your knocking," the Footman went on, without attending to her, "if we had the door between us. For instance, if you were inside, you might knock, and I could let you out, you know."

The joke: In this case the Footman is explaining (somewhat unorthodoxly) a rule of geometry, namely that the line joining two points on the same side of a line will not intersect the line. (See Figure).

The joke: The Frog Footman points out that Alice’s assumption that she can get into the house, is not necessarily true usd eur bloomberg. This is actually a type of assumption that mathematicians must make all the time, that the problem they are trying to solve can be solved __binary 24__. And though it is important to recognize that this is an assumption, most mathematicians don’t like having it pointed out to them either.

"Well, then," the Cat went on, "you see a dog growls when it’s angry, and wags its tail when it’s pleased. Now I growl when I’m pleased, and wag my tail when I’m angry. Therefore I’m mad."

The joke: This is an example of Carroll poking fun at deductive reasoning, a useful mathematical tool, but one which can easily be misused **hkd to usd** exchange rate. The Cheshire Cat lays out his case this way:

"Not the same thing a bit!" said the Hatter. "Why, you might just as well say that ‘I see what I eat’ is the same thing as ‘I eat what I see’!"

"You might just as well say," added the Dormouse, which seemed to be talking in its sleep, "that ‘I breathe when I sleep’ is the same thing as ‘I sleep when I breathe’!"

The joke: In this case Alice makes the mistake of applying a mathematical principle to language usd cad fx. The commutative properties of addition and multiplication in algebra is defined as the property which allows numbers to be added or multiplied in any order and still give the same result. Thus 5 + 7 = 7 + 5 and 5 * 7 = 7 * 5. Alice tries to the apply the commutative property to her language asserting that “I mean what I say” = “I say what I mean,” which the Hatter, Hare, and Dormouse contradict with their counter-examples.

The joke: Because the hour and minute at the Mad Tea Party never change, the Hatter’s watch turns to show the day of the month. He doesn’t need to reference the time “because it stays the same for such a long time together.” Martin Gardner points out that “one is reminded also of an earlier piece by Carroll in which he proves that a stopped clock is more accurate than one that loses a minute a day. The first clock is exactly right twice every twenty-four hours, whereas the other clock is exactly right only once in two years” (96-97).

The joke: In this instance, the Hatter both points out the ambiguity of the term “more” and draws our attention to the paradox of negative numbers, which describe a quantity “less than nothing.” Helen Pycior argues that Carroll took “the concept literally, and forced his readers to consider less tea than that contained in an empty cup and fewer hours of study than none **euro to usd exchange rate** history. In contrast to such mathematicians as De Morgan, who sought viable analogues of the negative numbers in such concrete objects as financial debts and lines drawn backwards from a zero point, Carroll presented physical situations in which "quantity less than nothing" was nonsensical” (164).

The joke: Here the joke is that Alice wants to know whether or not the movement around the table operates on modular arithmetic. Modular arithmetic “counts” by cycling through a set of numbers an infinite number of times. A clock, for instance, counts time by counting the hours 1 through 12 over and over and over and over again. Alice wants to know if this is how the mad tea party works. Will the Hatter, Hare and Dormouse continue around and around and around the table ad infinitem? Or is there a “stop” rule? Unfortunately (for Alice’s curiosity and ours) the March Hare interrupts at this point to change the subject.